Quel primo sprazzo di azzurro quando la notte e il giorno stanno cercando di trovare armonia l'una con l'altro.
That first blush of blue is where the night and day are trying to find harmony with each other.
Da quel primo incontro al traguardo della corsa, tutto è stato come me l'ero immaginato.
From that first meeting to the finish line of the race, it was everything I'd ever imagined.
Ma la prima impressione forte che mi lasciò in quel primo incontro era quella di un tipo intelligente e divertente e sembrava un ragazzo di campagna.
But what made the biggest impression on me that first meeting was that he was smart and funny and he looked like a farm boy.
Finalmente accadde il miracolo quel primo giorno dell'anno di tanto tempo fa ed il glorioso regno di re Artù cominciò.
So, at last, the miracle had come to pass in that far-off time upon New Year's Day. And the glorious reign of King Arthur was begun.
Sarei fulminato se solo potessi avere quel primo bacio.
I'd be knocked out if I could just have that first kiss.
Tutto quello che c'è da sapere è in quel primo bacio.
All you need to know is in the first kiss.
Mi piacerebbe vedere l'esame balistico di quel primo colpo.
Now, I'd be happy to verify the ballistics on that first shot.
Il libro che uso é lo stesso che usò lui quel primo giorno.
The book I am using is the same one he used that first day.
Ti sbagliavi riguardo a quel primo anno.
You're wrong about that first year.
Vorrei, ma... non riesco mai a fare quel primo passo.
I want to. I just... I can never seem to take that first step.
Quel primo Ringraziamento fini' per essere una cena stupenda con le quattro persone che amo di piu' al mondo... e Bob.
That first thanksgiving turned out to be a wonderful dinner With the four people I love most in the world... And bob.
Beh, in quel primo anno di filosofia, il professore......ci assegnò un esercizio di proiezione nel futuro.
Well, my freshman philosophy professor assigned this exercise in forward thinking.
Forse e' il suo ragazzo, ma penso che sia qualcosa che ha a che fare con quel primo incendio, sa tipo un orfano.
Maybe it's that boyfriend, But i just think it has something to do with that first fire, you know, Like a foster kid.
Quel primo Cervello, quello che hai catturato su P, lo teniamo qui.
That first Brain, the one you captured on P, we keep it here.
Fin da quando mi hai tirato fuori da quel primo posto quando avevo tredici anni.
Ever since you took me out of that first place, when I was 13.
Quel primo mattino... quando fecero di me cio' che sono... la luce del sole mi brucio' la pelle.
On that first morning when they made me what I am, the sunlight burned my skin.
L'abbiamo fatto esplodere, quel primo stormo.
I mean, we blasted. That first flock, we blasted them.
Voglio dire, dopo quel primo bacio lei... ci ha davvero dato dentro.
I mean, after that first kiss, she really... threw herself into it.
Quel primo anno, tutto era ancora cosi' confuso.
That first year, everything was still such a blur.
Se sta provando quel primo passo, deve calpestare la luna a questo punto.
If he's testing that first step, he must be stepping down on the moon at this point.
Ammetto che sei speciale fin da quel primo giorno.
I must say, you were special from that very first day.
Quel primo inverno, fu tormentato dalla magia indiana.
That first winter, he was tormented of Indian magic.
E così, a Marco Simoncelli, quel primo podio in MotoGP è stato strappato di mano.
And Marco Simoncelli, that first ever podium finish in MotoGP has been wrenched from his hand.
Ma durante quel tempo ero consapevole di non più di quanto ne fossi consapevole in quel primo momento.
But during that time I was conscious of no more than I had been conscious of in that first moment.
Non hai fatto quel primo matrimonio con la ragazza dal padre giusto.
You haven't done the time in that first marriage to the girl with the right father.
Ma una settimana prima di quel primo Natale, mentre tornava a casa da lavoro fu attaccata violentemente da un gruppo di giovani criminali Coreani.
But one week before that first Christmas, while walking home from work she was violently attacked by a gang of Korean punks.
Quel primo giorno, in cortile, ho pensato a mio figlio.
On that first day, in the yard, I thought of my son.
Quel primo amore... quanta gioia, quanta bellezza!
That first love. Such joy- Such beauty.
Quel giorno, quel primo incontro, è stato dirompente.
That day when I fist saw you. So powerful.
Ciò significa che tutti questi cancri sono in realtà lo stesso cancro, che sono sgorgati da un singolo esemplare, che si sono diffusi nel corpo di quel primo esemplare per poi raggiungere l'intera popolazione dei diavoli della Tasmania.
That means that all of these cancers actually are the same cancer that arose once from one individual devil, that have broken free of that first devil's body and spread through the entire Tasmanian devil population.
Ma siete schiavi di quel primo flash.
But you're a slave of that first flash.
AMD: Vedete, eravamo tutti entusiasti di quel primo salto.
AMD: See, we're all exceedingly excited about that little bunny hop.
Vi mostro qualche scena di quel primo esperimento.
Let me show you some actual footage from that very first experiment.
E poi mi sono trovata di nuovo in quella stessa scuola dove era andato per quel primo volo, a insegnare a altre persone a volare,
And then I found myself back at that same school where I'd gone for that very first flight, teaching other people how to fly...
Se non riuscite a fare quel primo passo, volete davvero andare cercare le altre migliaia di nozioni da sapere per padroneggiare la vostra conoscenza della politca estera statunitense?
If you can't do that first step, are you really going to look up the other thousand facts you're going to need to know to master your knowledge of U.S. foreign policy?
Puoi venire con me?" Sembrava una cosa strana da fare, e in realtà, in quel primo incontro, ricordo di aver pensato: "Devo essere io a fare la domanda successiva", perché sapevo che avrei avuto il fiatone durante la conversazione.
It seemed kind of odd to do, and actually, that first meeting, I remember thinking, "I have to be the one to ask the next question, " because I knew I was going to huff and puff during this conversation.
Avevo imparato troppo da quel primo lavoro con Alex, per rimanere lì seduta mentre i dieci anni più significativi per la vita di Emma stavano sfumando.
I had learned too much since I first worked with Alex to just sit there while Emma's defining decade went parading by.
E con mia sorpresa, venne visto centinaia di migliaia di volte quel primo giorno.
And to my surprise, it got hundreds of thousands of views the first day.
I cittadini si riunirono quel primo giorno ed elessero un sindaco.
The citizens got together on that first day and elected a mayor.
Ma poi alla fine, dopo essere rimasto per un po' e alla fine di quel primo anno a questa scuola militare, mi resi conto che stavo crescendo.
But then eventually, after staying there for a little while, and after the end of that first year at this military school, I realized that I actually was growing up.
Quel primo giorno in sala operatoria non mi sarei mai aspettato di ritrovarmi dall'altra parte del trocar.
That first day in the operating room I never expected to find myself on the other end of a trocar.
Ma in quel primo report lo stesso Kuznet lanciò un avvertimento.
But, in that first report, Kuznets himself delivered a warning.
Questo significa che, una volta ottenuta una infinità, puoi sempre ottenerne una più grande componendo un gruppo di tutti i sottogruppi di quel primo gruppo.
This means that, once you have one infinity, you can always make a bigger one by making the set of all subsets of that first set.
E gli avvisi erano ancora: "Non andate quel primo venerdì, potrebbe essere un obiettivo".
And again the warnings were, "Don't go that first Friday, it could be a target."
Quando l'ho visto quel primo giorno a Roxbury, non ho visto un criminale.
When I saw him that first day in Roxbury Court, I didn't see a criminal standing there.
Così quel primo giorno mi sono messo ad ascoltare per davvero.
So on this first day I actually listened.
E mentre sciavo durante quel primo tentativo, avevo due video immaginari che giravano nella mia testa ancora e ancora quando il procedere diventava difficile, solo per tenere alta la motivazione.
And skiing along that first trip, I had two imaginary video clips that I'd replay over and over again in my mind when the going got tough, just to keep my motivation going.
E in quel primo anno, dall'ottobre del 2005 a tutto il 2006, Kiva ha facilitato la collocazione di 500.000 dollari in prestiti.
And then that first year, October '05 through '06, Kiva facilitated $500, 000 in loans.
2.1075119972229s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?